Autor |
Wiadomość |
arnika93 |
Wysłany: Śro 14:46, 19 Mar 2008 Temat postu: |
|
Prace domowe z hiszpańskiego na po świętach :
* przekształcić tekst ze strony 9 (w dziale z Gerundio)
* przepisać do zeszytu zawody (bodajrze trzeci dział w pierwszej książce)
* (to chyba zaległe, ale...) zadanie z owocami na str. 8
* Na 10.04.2008 - kolejne opisy 20 słówek... |
|
 |
arnika93 |
Wysłany: Sob 12:33, 15 Mar 2008 Temat postu: |
|
Dzięki  |
|
 |
ana |
Wysłany: Sob 11:53, 15 Mar 2008 Temat postu: |
|
Wszystko jasne, domyślna jesteś  |
|
 |
arnika93 |
Wysłany: Sob 0:25, 15 Mar 2008 Temat postu: |
|
Eeee... nie żeby coś ale ja mam chyba jakieś dziwne skojarzenia ... Co my tam mamy napisac ? Chociaż wiesz co ? Nie mów. Znając naszą panią to ma być dokładnie to o czym myślę <lol 2>  |
|
 |
ana |
Wysłany: Pią 19:42, 14 Mar 2008 Temat postu: |
|
Dokładnie o to chodzi. |
|
 |
arnika93 |
Wysłany: Czw 21:51, 13 Mar 2008 Temat postu: |
|
ana napisał: | Na 19.03 (środa)
Do zeszytu odmiana czasownika parecerse, conocer, traducir
Przekształcić tekst ze str.3
Wypracowanie na 100 słów: Que estas haciendo en tu lugar favorito com un chico de en sueno? |
A mogłabyś to przetłumaczyć ?
To CHYBA znaczy coś w stylu :
Co robisz (w tym momencie) w swoim ulubionym miejscu z chłopakiem ze snów ?? |
|
 |
ana |
Wysłany: Czw 18:48, 13 Mar 2008 Temat postu: |
|
Na 19.03 (środa)
Do zeszytu odmiana czasownika parecerse, conocer, traducir
Przekształcić tekst ze str.3
Wypracowanie na 100 słów: Que estas haciendo en tu lugar favorito com un chico de en sueno? |
|
 |
arnika93 |
Wysłany: Śro 14:26, 27 Lut 2008 Temat postu: |
|
Ok. Przez rekolekcje mamcie pouczyć się warzywek (str. 25).;
do tego "piękna definicja miłości" - wypracowanko ^^ (na 13 marca);
przypominam - 20 definicji  |
|
 |
ShumiQ |
Wysłany: Pią 20:34, 15 Lut 2008 Temat postu: J.hiszpański |
|
Tu proszę zapisywać prace domowe z języka hiszpańskiego. |
|
 |